Σε αρκετά προχωρημένο στάδιο βρίσκονται οι έρευνες της Αστυνομίας σε σχέση με την πολύκροτη «υπόθεση Σάντυ» και τους ισχυρισμούς που διατύπωσε δημόσια ο δημοσιογράφος Μακάριος Δρουσιώτης, ο οποίος δημοσιοποιώντας έναν κατάλογο 115 «τεκμηρίων» έκανε λόγο για στοιχεία που αποδεικνύουν υποθέσεις παιδεραστίας, παραδικαστικού κυκλώματος, διαφθοράς, αλλά και υπόγειας δράσης μυστικής αδελφότητας, με τη συμμετοχή πολιτικών προσώπων, δικαστών και οικονομικών παραγόντων σε Κύπρο και Ελλάδα.
Στο πλαίσιο της δημοσιογραφικής έρευνας που συνεχίζεται επί του υλικού που είδε το φως της δημοσιότητας από τον δημοσιογράφο και που αφορά στα 115 φερόμενα μηνύματα και συνομιλίες της «Σάντυ» με άλλα εμπλεκόμενα στην υπόθεση πρόσωπα, η προσοχή μας στράφηκε σε δύο τα οποία παρουσιάζουν μια σημαντική ιδιαιτερότητα. Πρόκειται, συγκεκριμένα, για τα τεκμήρια υπ’ αριθμόν 102 και 115, τα οποία σε αντίθεση με όλα τα υπόλοιπα, δεν είναι γραμμένα στα ελληνικά, αλλά στα Γερμανικά και Γαλλικά, αντίστοιχα.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ: Τεκμήριο 65 στην υπόθεση Σάντυ: Το βίντεο τηλεφωνήματος κι η λεπτομέρεια που εγείρει ερωτηματικά | AlphaNews
Τα εν λόγω μηνύματα όπως είχε δημοσιεύσει ο Μακάριος Δρουσιώτης, είχαν να κάνουν με ένα καταπίστευμα που διαχειριζόταν ο πρώην δικαστής στο εξωτερικό και στο οποίο η «Σάντη» φαίνεται ότι ήταν η μόνη δικαιούχος μετά το θάνατο του.
Μάλιστα, όπως είχε γράψει ο κ. Δρουσιώτης, «η Σάντη συμβλήθηκε με έναν δικηγορικό οίκο o οποίος ανάλαβε την υπόθεσή της» και πως ο πρώην δικαστής «είχε ήδη δρομολογήσει τις διαδικασίες για να μεταβιβαστεί το καταπίστευμα στο όνομά της ενημερώνοντας τη ότι θα τον εκπροσωπούσαν οι δικηγορικοί οίκοι (…) στη Νυρεμβέργη και (…) στο Μονακό».
Το πρώτο – τεκμήριο υπ’ αριθμόν 102 – αφορά ένα screen shot από συνομιλία υποτίθεται της Σάντυ με άνθρωπο (ονόματι Jester) του γερμανικού δικηγορικού οίκου που ανέλαβε την εκπροσώπησή της και που σύμφωνα με τον Μακάριο Δρουσιώτη, «από τα μηνύματα προκύπτει ότι ετοιμάστηκε ένα βίντεο με δειγματοληπτικά μηνύματα, το οποίο εστάλη σε διάφορους».
Στο δημοσίευμά του ο κ. Δρουσιώτης, αναφερόμενος στο εν λόγω τεκμήριο είχε γράψει ότι ο Jestser είχε στείλει μήνυμα στη Σάντυ αναφέροντας τα εξής:
«Έχουμε την πρώτη αντίδραση. Επικοινώνησε μαζί μας η οικογένεια (…). Τους καταστήσαμε σαφές ότι το θέμα δεν θα προχωρήσει περεταίρω αν συμφωνήσουν να ακούσουν τις προτάσεις μας. Τους ξεκαθάρισα ότι το βίντεο προς τη Γερμανική πρεσβεία δεν έχει προβληθεί. Περιμένουμε απάντηση από τον Πρόεδρο».
Το μήνυμα ήταν στα γερμανικά και έγραφε:
Το δεύτερο – τεκμήριο υπ’ αριθμόν 115 – αφορά ένα screen shot από συνομιλία υποτίθεται της Σάντυ με κάποιον εκ των εκπροσώπων ονόματι Ραλφ, ο οποίος σύμφωνα με τον Μακάριο Δρουσιώτη, έστελνε στη Σάντυ διευκρινίσεις σχετικά με τα νομικά έγγραφα του νέου καταπιστεύματος. Μάλιστα, όπως είχε δημοσιεύσει ο κ. Δρουσιώτης, «ο Ραλφ της απέστειλε και ειδική αναφορά που υπήρχε στα έγγραφα ότι δεν θα μπορούσε να έχει καμιά διεκδίκηση στην περιουσία η σύζυγός του ή οποιοσδήποτε άλλος κληρονόμος του (…) και ότι εκείνη θα ήταν η κύρια δικαιούχος.
Ο Ραλφ έγραφε στη Σάντυ στα Γαλλικά:
Εμείς δώσαμε τα συγκεκριμένα μηνύματα για μελέτη σε άτομα των οποίων η μητρική γλώσσα είναι η Γαλλική και η Γερμανική και το συμπέρασμά τους ήταν και στις δύο περιπτώσεις ότι, όχι μόνο πρόκειται για αφύσικη γραφή αλλά ιδιαίτερα σε σχέση με το γαλλικό μήνυμα, αυτό είναι τόσο ασύντακτο που σχεδόν δεν βγάζει νόημα.
Και για τα δύο μηνύματα το συμπέρασμα γαλλόφωνων και γερμανόφωνων προσώπων που τα μελέτησαν, ήταν ότι είναι σχεδόν απίθανο να γράφτηκαν φυσικά από κάποιο Γάλλο ή Γερμανό συντάκτη και πως το πιο πιθανό σενάριο είναι να μεταφράστηκαν αυτοματοποιημένα μέσω κάποια πλατφόρμας, όπως για παράδειγμα το Google translate.
Ερώτημα παρέμενε από ποια γλώσσα μεταφράστηκαν αυτοματοποιημένα σε Γαλλικά και Γερμανικά, αντίστοιχα. Σε μία προσπάθεια να έχουμε μια όσο το δυνατό πιο ακριβή απάντηση, ζητήσαμε τη βοήθεια της τεχνητής νοημοσύνης. Η απάντηση της AI ήταν πως και στις δύο περιπτώσεις η γλώσσα που το πιθανότερο γράφτηκαν αυτά τα μηνύματα και μεταφράστηκαν αυτόματα το ένα στα Γερμανικά και το άλλο στα Γαλλικά, ήταν η ελληνική γλώσσα.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ: Αποκαλυπτικό: Σε ιστοσελίδα με test, η φωτογραφία του φερόμενου «μαχαιρώματος» της Σάντυ | AlphaNews
Γιατί από Ελληνικα;
Η εξήγηση της τεχνητής νοημοσύνης σε σχέση με τον γαλλικό κείμενο ηταν ότι υπάρχουν ισχυρές γλωσσικές ενδείξεις όπως μακροσκελείς προτάσεις με πολλές δευτερεύουσες που είναι τυπικές ελληνικών νομικών κειμένων και η Google τις μεταφέρει σχεδόν “λέξη‑προς‑λέξη” στα γαλλικά. Από την άλλη εντοπίζονται γλωσσικά λάθη σε ορισμούς όπως «la confiance» αντί για trust / fiducie, με τον ορισμό να προέρχεται από τον ελληνικό όρο «η εμπιστοσύνη», τον οποίο πολλές φορές η Google δεν “καταλαβαίνει” σωστά, αλλά και άλλες εκφράσεις όπως «au cours de sa la mort» και «sans l’accord d’autre qu’elle‑même» που προκύπτει κατά λέξη από την ελληνική φράση «χωρίς τη συναίνεση οποιουδήποτε άλλου».
Σε σχέση με το γερμανικό κείμενο, η τεχνητή νοημοσύνη επίσης εντοπίζει ασύντακτα σημάδια στη δομή των προτάσεων και πάλι με μακριές και διαδοχικές προτάσεις, που ταιριάζουν σχεδόν απόλυτα στο ελληνικό συντακτικό, όπως για παράδειγμα: «…wenn sie sich bereit erklären würden, … zuzuhören».
Στο ίδιο μοτίβο και εκφράσεις όπως:«Die erste Reaktion kam» – «Ήρθε η πρώτη αντίδραση», αφού σε έναν φυσικό γερμανικό λόγο θα έπρεπε να είναι διατυπωμένη: Die erste Reaktion erfolgte ή Es gab eine erste Reaktion.
Να υπενθυμίσουμε ότι μέχρι στιγμής η δημοσιογραφική έρευνα του AlphaNews.Live επί του αρχείου Δρουσιώτη έχει καταδείξει μη αυθεντικότητα ή και ασυνέπεια τριών «τεκμηρίων».
Το πρώτο έχει να κάνει με τη φωτογραφία με το τραυματισμένο χέρι της Σάντυ, από φερόμενη επίθεση του πρώην δικαστή με μαχαίρι, φωτογραφία ποτ αποδείχθηκε μετά από έρευνα του AlphaNews.Live, να υπάρχει δημοσιευμένη σε γερμανική ιστοσελίδα κουίζ.
Το δεύτερο αφορούσε το ηχητικό μήνυμα της Σάντυ προς τον δημοσιογράφο Στέλιο Ορφανίδη κατά τη φερόμενη άφιξη της στη Γερμανία όπου θα έβρισκε καταφύγιο σε στέγη κακοποιημένων γυναικών. Μετά από έρευνά μας και με τη βοήθεια ψηφιακής ανάλυσης του ηχητικού αποδείχθηκε πως η γερμανική φωνή που ακούγεται στο βάθος δεν είναι αναγγελία από τα μεγάφωνα πιθανώς ενός σιδηροδρομικού σταθμού στη Γερμανία σχετικά με τους περιορισμούς για τον Covid που ίσχυαν το 2021, όπως είχε γράψει ο κ. Ορφανίδης, αλλά απόσπασμα από ένα γερμανικό ντοκιμαντέρ για την κρίση στη Βενεζουέλα, που τη δεδομένη στιγμή μεταδιδόταν ζωντανά από το διεθνές δίκτυο της DW.
Το τρίτο – τεκμήριο υπ’ αριθμόν 65 – ήταν ένα βίντεο που σε αυτό φαίνεται η Σάντυ να συνομιλεί με κάποιον άγνωστο άνδρα, έχοντας το κινητό της σε ανοικτή ακρόαση. Ο Μακάριος Δρουσιώτης δημοσιεύοντας το εν λόγω βίντεο είχε γράψει πως πρόκειται για «τηλεφωνική επικοινωνία με πρόσωπο το οποίο μιλούσε από το κινητό του Μυλωνάκη» και που «στο απόσπασμα που ηχογράφησε η Σάντυ ο άγνωστος της υπόσχεται προστασία». Μάλιστα, όπως είχε σημειώσει ο κ. Δρουσιώτης, οι πληροφορίες του, του ανέφεραν ότι ο συγκεκριμένος άνδρας «ήταν μέλος της φρουράς του Μυλωνάκη». Μελετώντας προσεκτικά το συγκεκριμένο βίντεο διακρίναμε μια σημαντική λεπτομέρεια η οποία ανέτρεψε τα δεδομένα. Πρόκειται για την οθόνη του κινητού της Σάντυ από την οποία υποτίθεται μιλούσε σε ανοικτή ακρόαση, κι αυτό γιατί το εικονίδιο του speaker φαίνεται στο βίντεο να είναι απενεργοποιημένο.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ: Αποκάλυψη για το ηχητικό της άφιξης Σάντυ: Όλα όσα κατέρριψε η δημοσιογραφική έρευνα | AlphaNews



