"Λεξικό" για τον «κέτλο», το «μπίλι», το «φισιάτικο» και άλλες 1000 λέξεις

Τρίτη, 2/7/2019 - 14:12
Μικρογραφία

Την πρωτοβουλία να καταγράψουν όσες περισσότερες λέξεις που διαμορφώθηκαν από Ελληνοκύπριους μετανάστες και έγιναν μέρος του καθημερινού τους λόγου στο Ηνωμένο Βασίλειο ανέλαβαν οι γλωσσολόγοι Δρ. Πέτρος Καρατσαρέας και Δρ. Άννα Χαραλαμπίδου, οι οποίοι φιλοξενήθηκαν μέσω Skype στην εκπομπή Αlpha Ενημέρωση.

Δημιούργησαν την πλατφόρμα Grenglish Project ούτως ώστε να κρατήσουν ζωντανή την γλωσσική ποικιλία που δημιούργησαν οι πρώτοι Ε/κ μετανάστες στη Βρετανία στην προσπάθεια τους να επικοινωνήσουν όσο μπορούσαν καλύτερα. Η γλώσσα αυτή είναι αποτέλεσμα των βιωμάτων, του τρόπου ζωής και της καθημερινότητας και του μορφωτικού επιπέδου των ανθρώπων αυτών. Οι δύο γλωσσολόγοι κατέγραψαν μέχρι στιγμής περισσότερες από 1000 λέξεις και πιστεύουν ότι υπάρχουν άλλες τόσες.

Παραδείγματα όπως ο «κέτλος» για το kettle, το «φισιάτικο» για το fish and chips shop, το «μπίλι» για το bill, η «οβερλόκα» για τη ραπτομηχανή, η «μπάνκα» για την τράπεζα», η «φρίζα» για την κατάψυξη καθώς και μια σειρά από τοπωνύμια τα οποία προσάρμοσαν στα δικά τους μέτρα είναι μόνο μερικά παραδείγματα.

Οι δύο γλωσσολόγοι εξηγούν πως πλέον οι νεότερες γενιές Κυπρίων μεταναστών δεν χρησιμοποιούν σε τόσο βαθμό αυτό το λεξιλόγιο και αυτό έχει να κάνει με το γεγονός ότι μορφώνονται σε ελληνικά σχολεία της παροικίας με αποτέλεσμα να θεωρούν αυτές τις λέξεις χαμηλότερης ποιότητας. Έτσι θέλησαν να τις καταγράψουν, προτού αυτές χαθούν μαζί με τις πρώτες, δεύτερες και τρίτες γενιές Ε/κ μεταναστών.